「デッドヒート」の日本語と英語の意味の違いとは
「デッドヒート」の日本語と英語の意味の違いとは
東京オリンピックの中継を見ていると、ゴールを目指して「デッドヒート」を繰り広げている風景を良く見ます。
また実況のアナウンサーからもよく聞かれるフレーズの1つです。
この「デッドヒート」と聞くと、ゴールや頂点に向かってしのぎを削る、つばぜり合いという意味で使われますが、英語の本来の意味とはまったく違うものでした。
17世紀に行われていたイギリスでの競馬「ヒートレース」に由来し、このレースでは同着となったレースを無効にしていたそうで、その無効になったレースのことを「デッドヒート」と読んでいたそうです。